ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
فوجئت في أحد أيام سنة 2010 و أنا أزور إحدى المكتبات بوجود مجموعة قصصية موجهة للأطفال بغلاف أنيق جدا بعنوان : قصص من التراث المغربي ، و عندما تفحصت إحدى نسخها وجدت أن متنها مكتوب بالدارجة ... صراحة فوجئت بالأمر ، خاصة و أن المجموعة موجهة للصغار . حسب علمي بأن القصص الموجهة للأطفال
تهدف بالأساس إلى نشر قيم إيجابية ، و الترفيه ، و إغناء الرصيد اللغوي للطفل . مما يجعل هذا النوع من الإصدارات الجديدة يفتقر إلى العنصر الثالث : إغناء الرصيد اللغوي للطفل .
هدفي من هذه الإشارة هو تنبيه الإخوة ( آباء و معلمين ) إلى وجود هذا النوع من الإصدارات في مكتبة الطفل ، و بالتالي اتخاذ مزيد من الحيطة و الحذر عند شراء القصص للأبناء ، أو خزانة القسم ، أو خزانة المدرسة .
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق